Muitas vezes, de acordo com o personagem, devemos adaptar o estilo de linguagem. No entanto, é preciso tomar alguns cuidados nas adaptações, alguns personagens exigem um discurso bem mais formal.
1 - ADVÉRBIOS TERMINADOS EM "MENTE"
Às vezes, em uma frase só, há muitos advérbios terminados em "mente" o que dificulta a leitura que, no caso de legendas, pode prejudicar o acompanhamento da história e fala dos personagens.
Embora alguns sejam inevitáveis, outros podem ser muito bem substituídos por boas adaptações:
Original:
Rapidamente, diga o que é!Adaptada:
Diga o que é logo!Original:
Traga rapidamente esse frasco!Adaptada:
Traga esse frasco depressa!*Excesso de advérbios terminados em mente em uma fala.Original:
Não necessariamente. Eu só gostaria de fazer isso rapidamente.Adaptada:
Não necessariamente. Eu só gostaria de fazer isso de forma rápida.Original:
Você quer realmente fazer isso?Adaptada:
Você quer fazer isso mesmo?Original:
Realmente! Eu não consigo acreditar!Adaptada:
Francamente/Sinceramente! Eu não consigo acreditar!*Cuidado ao substituir realmente por "na verdade". Verifique o contexto!Original:
Ele é realmente o pai dele.Adaptada:
Ele é na verdade o pai dele.